Judici sever, o Juicio severo?
Al web, m’he trobat una cita, signada per l'ex-president, que encapçalava la primera plana: “Per nosaltres la llengua és el nervi de la nació, el nervi del poble”. Justa la fusta, he pensat. Té tota la raó, en Jordi Pujol!
Quina ha estat la meva sorpresa quan he accedit a l'escrit al qual es referia el Sr. Foix, "Judici sever"... he trobat que me l'haig de llegir en castellà! L’article, publicat originalment al diari La Vanguardia, es titula en realitat “Juicio severo”!
Sr. Pujol, seria de molt agrair que facilités els text en català, encara que només sigui en text planer, en lloc d'una còpia de l'article d’aquesta publicació diària, autèntica quinta columna lingüística. De fet, em costa entendre com s'ha de defendre els principis dels drets del poble de Catalunya, inclosos els lingüístics, publicant la major part dels escrits en medis de llengua castellana, com per exemple la Vanguardia, fent cas omís dels medis que recolzen la nostra llengua.
Que posa la distribució de l'escrit, comptant amb el tiratge de la publicació, per davant dels principis? És millor la quantitat que la qualitat?
Ah! I de què va l’article? Bé doncs, tracta de la opinió pública, de l’actitud d’Espanya vers els catalans. En Pujol es pregunta, com si no ho sabés:
¿Hay un resentimiento contra Catalunya? Probablemente.
¿Por qué? ¿Hay hostilidad? Seguramente.
¿Cuál es su origen?
Home, Sr. Pujol! Si encara estem fent-nos aquestes preguntes, és que no entenem de què va la cosa. Mireu, Sr. Pujol, ja va cap a tres segles que continuem així. No li sembla que ja està bé? No li sembla que hauríeu de fer un pensament, i endur-se els seus a rumiar s'ho? Emporti's els seus amics i companys de partit i prengueu la decisió d’una punyetera vegada!
Comentaris